| Title transcription: | זײ װילען נעבעך װערען שעהן. |
| Yivo spelling: | זײ װעלן נעבעך װערן שעהן. |
| Yivo transliteration: | Zey veln nebekh vern shoen. |
| Subtitle Transcription: | א בילד. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 15, 1915 |
| Title transcription: | אין אַ סיגאַר־סטאָר. |
| Yivo spelling: | אין אַ סיגאַר־סטאָר. |
| Yivo transliteration: | In a sigar-stor. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 15, 1915 |
| Title transcription: | דער שלום־מאַכער. |
| Yivo spelling: | דער שלום־מאַכער. |
| Yivo transliteration: | Der sholem-makher. |
| Subtitle Transcription: | רײזע-בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | רײַזע־בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Rayze-bild |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 16, 1915 |
| Title transcription: | ער װארט אױף אן אױער... |
| Yivo spelling: | ער װאַרט אױף אַן אױער... |
| Yivo transliteration: | Er vart oyf an oyer... |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 17, 1915 |
| Title transcription: | אַ פּיעסע אין אײן אַקט. |
| Yivo spelling: | אַ פּיעסע אין אײן אַקט. |
| Yivo transliteration: | A pyese in eyn akt. |
| Subtitle Transcription: | איז דאָס אַ קאָמעדיע אָדער אַ טראַגעדיע? |
| Subtitle Yivo Spelling: | איז דאָס אַ קאָמעדיע אָדער אַ טראַגעדיע? |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Iz dos a komedye oder a tragedye? |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 19, 1915 |
| Title transcription: | יענטע װעקט מענדלען. |
| Yivo spelling: | יענטע װעקט מענדלען. |
| Yivo transliteration: | Yente vekt Mendlen. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 19, 1915 |
| Title transcription: | |
| Yivo spelling: | |
| Yivo transliteration: | |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 19, 1915 |
| Title transcription: | אַ װאָרטסמאַן. |
| Yivo spelling: | אַ װאָרטסמאַן. |
| Yivo transliteration: | A vortsman. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 20, 1915 |
| Title transcription: | באַס און אַרבײטער. |
| Yivo spelling: | באַס און אַרבעטער. |
| Yivo transliteration: | Bas un arbeter. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 21, 1915 |
| Title transcription: | ענדליך האַט מען זיך איהר אין ליעבע ערקלעהרט. |
| Yivo spelling: | ענדלעך האָט מען זיך איר אין ליבע ערקלערט. |
| Yivo transliteration: | Endlekh hot men zikh in libe erklert. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 22, 1915 |