| Title transcription: | משה קאַפּױר שטעהט שבעה נאך זײן מאַמען. |
| Yivo spelling: | משה קאַפּױער שטײט שבֿעה נאָך זײַן מאַמען. |
| Yivo transliteration: | Moyshe Kapoyer shteyt shive nokh zayn mamen. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 25, 1915 |
| Title transcription: | אין אַ פריהלינגס־נאַכט |
| Yivo spelling: | אין אַ פֿרילינגס־נאַכט |
| Yivo transliteration: | In a frilings-nakht |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, August 26, 1915 |
| Title transcription: | יענטע בעשרײבט 7 באָרדערס מיט אײן מאָל. |
| Yivo spelling: | יענטע באַשרײַבט 7 באָרדערס מיט אײן מאָל. |
| Yivo transliteration: | Yente bashraybt 7 border mit eyn mol. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 28, 1915 |
| Title transcription: | זי האָט נעבעך געהאט אַ טעות... |
| Yivo spelling: | זי האָט נעבעך געהאַט אַ טעות... |
| Yivo transliteration: | Zi hot nebekh gehat a toes... |
| Subtitle Transcription: | (סקיצצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, August 28, 1915 |
| Title transcription: | א ליעבע. |
| Yivo spelling: | אַ ליבע. |
| Yivo transliteration: | A libe. |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske). |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 29, 1915 |
| Title transcription: | פישעל דוד דער מלמד צום קיסר פראַנץ יאָזעף. |
| Yivo spelling: | פֿישל דוד דער מלמד צום קיסר פֿראַנץ יאָזעף. |
| Yivo transliteration: | Fishl Dovid der melamed tsum keyser Frants Yozef. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, August 31, 1915 |
| Title transcription: | ער װאַרט אױף בריעף פון אַמעריקאַ. |
| Yivo spelling: | ער װאַרט אױף בריװ פֿון אַמעריקע. |
| Yivo transliteration: | Er vart oyf briv fun Amerike. |
| Subtitle Transcription: | (אַ צײט־מעשה'לע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ צײַט־מעשׂהלע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A tsayt-maysele) |
| Authors: |
טובֿיה שמײכל
(P)
|
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, September 1, 1915 |
| Title transcription: | אָהן אַ האַנד. |
| Yivo spelling: | אָן אַ האַנט. |
| Yivo transliteration: | On a hant. |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, September 1, 1915 |
| Title transcription: | אױ, דיא מלחמה! |
| Yivo spelling: | אױ, די מלחמה! |
| Yivo transliteration: | Oy, di milkhome! |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, September 2, 1915 |
| Title transcription: | דער „טראָנק‟ און דער „װערקער„. |
| Yivo spelling: | דער „טראָנק‟ און דער „װעקער‟. |
| Yivo transliteration: | Der "tronk" un der "veker". |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, September 2, 1915 |