| Title transcription: | אין אַ קױהלען־קעלער |
| Yivo spelling: | אין אַ קױלן־קעלער |
| Yivo transliteration: | In a koyln-keler |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, February 23, 1936 |
| Title transcription: | אַ צו טײערער ביסען |
| Yivo spelling: | אַ צו טײַערער ביסן |
| Yivo transliteration: | A tsu tayerer bisn |
| Subtitle Transcription: | (סאָװעטישער פעליעטאָן) פון רוסישען איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סאָװעטישער פֿעליעטאָן) פֿון רוסישן איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Sovetisher felyeton) fun rusishn iberzetst |
| Authors: | |
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 24, 1936 |
| Title transcription: | זײן באַריהמטקײט פאַרשאַפט איהם װעהטאָג |
| Yivo spelling: | זײַן באַרימטקײט פֿאַרשאַפֿט אים װײטיק |
| Yivo transliteration: | Zayn barimtkeyt farshaft im veytik |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 24, 1936 |
| Title transcription: | ער האָט געראַטעװעט זײן הױז |
| Yivo spelling: | ער האָט געראַטעװעט זײַן הױז |
| Yivo transliteration: | Er hot geratevet zayn hoyz |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 24, 1936 |
| Title transcription: | אַן אַלטע ליבע |
| Yivo spelling: | אַן אַלטע ליבע |
| Yivo transliteration: | An alte libe |
| Subtitle Transcription: | נאָך פראַנצױזישען (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | נאָך פֿראַנצײזישן (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Nokh frantseyzishn (ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 25, 1936 |
| Title transcription: | אין געיעג נאָך יוגענט |
| Yivo spelling: | אין געיעג נאָך יוגנט |
| Yivo transliteration: | In geyeg nokh yugnt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, February 26, 1936 |
| Title transcription: | אַ מעשה װעגען דאָקטױרים |
| Yivo spelling: | אַ מעשׂה װעגן דאָקטױרים |
| Yivo transliteration: | A mayse vegn doktoyrim |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, February 26, 1936 |
| Title transcription: | עלקע |
| Yivo spelling: | עלקע |
| Yivo transliteration: | Elke |
| Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון װאַרשע (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון װאַרשע (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Varshe (skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 27, 1936 |
| Title transcription: | פאַרביטען די יוצרות |
| Yivo spelling: | פֿאַרביטן די יוצרות |
| Yivo transliteration: | Farbitn di yoytsres |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 27, 1936 |
| Title transcription: | אָהן אַרבײט |
| Yivo spelling: | אָן אַרבעט |
| Yivo transliteration: | On arbet |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 28, 1936 |