| Title transcription: | צװישען זומער־באָרדערס. |
| Yivo spelling: | צװישן אומער־באָרדערס. |
| Yivo transliteration: | Tsvishn zumer-borders. |
| Subtitle Transcription: | (בילדער) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (בילדער) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Bilder) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, July 10, 1910 — Wednesday, July 20, 1910 |
| Title transcription: | דער גנב. |
| Yivo spelling: | דער גנבֿ. |
| Yivo transliteration: | Der ganef. |
| Subtitle Transcription: | סקיצצע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, July 11, 1910 |
| Title transcription: | אַננאַ'ס עראינערונגען. |
| Yivo spelling: | אַננאַס ערינערונגען. |
| Yivo transliteration: | Annas erinerungen. |
| Subtitle Transcription: | (א ראָמאַן (פון נאַדעזשדאַ סאנזשאר), אין װעלכען איצט איז פאראינטערעסירט גאַנץ רוסלאַנד). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ ראָמאַן (פֿון נאַדעזשדאַ סאַנזשאַר), אין װעלכן איצט איז פֿאַרינטערסירט גאַנץ רוסלאַנד). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A roman (fun Nadezhda Sanzhar), in velkhn itst iz farintersirt gants rusland). |
| Authors: | |
| Designation: | roman |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 12, 1910 — Monday, July 18, 1910 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tuesday, July 12, 1910 | top left | 4, 5 | 5 | plain | 0 | URL | |
| Wednesday, July 13, 1910 | top right | 5 | 1 | plain | 1 | URL | |
| Thursday, July 14, 1910 | top right | 5 | 1 | plain | 2 | URL | |
| Friday, July 15, 1910 | top left | 4, 5 | 2 | plain | 3 | URL | |
| Saturday, July 16, 1910 | top left | 4, 5 | 2 | plain | 4 | URL | |
| Sunday, July 17, 1910 | top left | 4, 5 | 2 | plain | 5 | URL | |
| Monday, July 18, 1910 | top left | 4, 5 | 2 | plain | 0 | URL |
| Title transcription: | אױפ'ן טײך. |
| Yivo spelling: | אױפֿן טײַך. |
| Yivo transliteration: | Oyfn taykh. |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild. |
| Authors: |
אָלגין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 19, 1910 |
| Title transcription: | זײן שעהנע װײב. |
| Yivo spelling: | זײַן שײנע װײַב. |
| Yivo transliteration: | Zayn sheyne vayb. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, July 21, 1910 |
| Title transcription: | צװישען רײכע. |
| Yivo spelling: | צװישן רײַכע. |
| Yivo transliteration: | Tsvishn raykhe. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצצע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, July 22, 1910 |
| Title transcription: | דיא באָרד. |
| Yivo spelling: | די באָרד. |
| Yivo transliteration: | Di bord. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצצע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 23, 1910 |
| Title transcription: | צװײ. |
| Yivo spelling: | צװײ. |
| Yivo transliteration: | Tsvey. |
| Subtitle Transcription: | א בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
| Authors: |
אָלגין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, July 24, 1910 |
| Title transcription: | לעבעדיגע פאַקטען. |
| Yivo spelling: | לעבעדיקע פֿאַקטן. |
| Yivo transliteration: | Lebedike faktn. |
| Subtitle Transcription: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ בילד) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bild) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, July 25, 1910 |
| Title transcription: | בריעף פון דיא קעטסקילס. |
| Yivo spelling: | בריװ פֿון די קעטסקילס. |
| Yivo transliteration: | Briv fun di Ketskils. |
| Subtitle Transcription: | געשריעבען פון אײנעם אַ בעקאַנטען און איבערגעגעבען צום דרוקען. |
| Subtitle Yivo Spelling: | געשריבן פֿון אײנעם אַ באַקאַנטן און איבערגעגעבן צום דרוקן. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Geshribn fun eynem a bakantn un ibergegebn tsum drukn |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 26, 1910 |