| Title transcription: | אַ קװאָדער אַ דינער. |
| Yivo spelling: | אַ קװאָדער אַ דינער. |
| Yivo transliteration: | A kvoder a diner. |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 26, 1914 |
| Title transcription: | קאָנקורס סקיצע נומער 14. |
| Yivo spelling: | קאָנקורס סקיצע נומער 14. |
| Yivo transliteration: | Konkurs skitse numer 14. |
| Subtitle Transcription: | אונצופריעדענע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אונדצופֿרידענע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Untsufridene. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, February 26, 1914 |
| Title transcription: | אַ קאָנקורס סקיצע װאס קען ניט געהן אַלס סקיצע. |
| Yivo spelling: | אַ קאָנקורס סקיצע באָס קען ניט גײן אַלס סקיצע. |
| Yivo transliteration: | A konkurs skitse vos ken nit geyn als skitse. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 27, 1914 |
| Title transcription: | קאָנקורס סקיצע נומער 15. |
| Yivo spelling: | קאָנקורס סקיצע נומער 15. |
| Yivo transliteration: | Konkurs skitse numer 15. |
| Subtitle Transcription: | זיך אײנגעשאַפען אַ צרה. |
| Subtitle Yivo Spelling: | זיך אײַנגעשאַפֿן אַ צרה. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Zikh ayngeshafn a tsore. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 27, 1914 |
| Title transcription: | מענדעל װעט זיך און יענטע שילט זיך. |
| Yivo spelling: | מענדל װעט זיך און יענטע שילט זיך. |
| Yivo transliteration: | Mendl vet zikh un Yente shilt zikh. |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 28, 1914 |
| Title transcription: | קאָנקורס סקיצע נומער 16. |
| Yivo spelling: | קאָנקורס סקיצע נומער 16. |
| Yivo transliteration: | Konkurs skitse numer 16. |
| Subtitle Transcription: | א יתומה'לע |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ יתומהלע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A yesoymele. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 28, 1914 |
| Title transcription: | קאָנקורס סקיצע נומער 17. |
| Yivo spelling: | קאָנקורס סקיצע נומער 17. |
| Yivo transliteration: | Konkurs skitse numer 17. |
| Subtitle Transcription: | דיא מטבע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | די מטבע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Di matbeye. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, March 1, 1914 |
| Title transcription: | קאָנקורס סקיצע נומער 18. |
| Yivo spelling: | קאָנקורס סקיצע נומער 18. |
| Yivo transliteration: | Konkurs skitse numer 18. |
| Subtitle Transcription: | קריעג און פריעדען |
| Subtitle Yivo Spelling: | קריג און פֿרידן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Krig un fridn |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, March 3, 1914 |
| Title transcription: | ענדליך קריגט ער אַ דזשאַב. |
| Yivo spelling: | ענדלעך קריגט ער אַ דזשאַב. |
| Yivo transliteration: | Endlekh krigt er a dzhab. |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, March 3, 1914 |
| Title transcription: | „טשי־הון־גאַ‟. |
| Yivo spelling: | „טשי־הון־גאַ‟. |
| Yivo transliteration: | "Tshi-hun-ga". |
| Subtitle Transcription: | (כמעט אן אמת'ע מעשה) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (כּמעט אַן אמתע מעשׂה) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Kimat an emese mayse) |
| Authors: | |
| Designation: | mayse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, March 4, 1914 |