| Title transcription: | פּינע ברעכט צװײגען און יענטע שילט װיא אױף סטיעם. |
| Yivo spelling: | פּינע װרעכט צװײַגן און יענטע שילט װי אױף סטים. |
| Yivo transliteration: | Pine brekht tsvaygn un Yente shilt vi oyf stim. |
| Subtitle Transcription: | (א שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 6, 1914 |
| Title transcription: | דער שטוהל װעלכער באַרט אױף זײן טױט |
| Yivo spelling: | דער שטול װעלכער װאַרט אױף זײַן טױט |
| Yivo transliteration: | Der shtul velkher vart oyf zayn toyt |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 6, 1914 |
| Title transcription: | װער װיל האָבען אַ מוהמען? |
| Yivo spelling: | װער װיל האָבן אַ מומען? |
| Yivo transliteration: | Ver vil hobn a mumen? |
| Subtitle Transcription: | (א שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 7, 1914 |
| Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
| Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
| Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
| Subtitle Transcription: | זײער בעגעגענעס |
| Subtitle Yivo Spelling: | זײער באַגעגעניש |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Zeyer bagegenish |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 7, 1914 |
| Title transcription: | זײן פראַגע. |
| Yivo spelling: | זײַן פֿראַגע. |
| Yivo transliteration: | Zayn frage. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 9, 1914 |
| Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
| Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
| Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
| Subtitle Transcription: | פאר װאס ער איז פערטראכט. |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿאַרװאָס ער איז פֿאַרטראַכט. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Farvos er iz fartrakht. |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 9, 1914 |
| Title transcription: | מאַן-און־װײב'ס סודות. |
| Yivo spelling: | מאַן־און־װײַבס סודות. |
| Yivo transliteration: | Man-un-vaybs soydes. |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: |
יוליוס ראַק
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 10, 1914 |
| Title transcription: | מיסטער, װיא סטאַפּט מען אַ צײטונג? |
| Yivo spelling: | מיסטער, װי סטאַפּט מען אַ צײַטונג? |
| Yivo transliteration: | Mister, vi stapt men a tsaytung? |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shitferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 11, 1914 |
| Title transcription: | אין אַ שלאַפלאָזע נאַכט. |
| Yivo spelling: | אין אַ שלאַפֿלאָזע נאַכט. |
| Yivo transliteration: | In a shlafloze nakht. |
| Subtitle Transcription: | סקיצצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 11, 1914 |
| Title transcription: | אַ פערשטערטער שבת |
| Yivo spelling: | אַ פֿאַרשטערטער שבת |
| Yivo transliteration: | A farshterter shabes |
| Subtitle Transcription: | (סקיצצע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse). |
| Authors: |
יצחק בלום
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 12, 1914 |