| Title transcription: | פון װאַנען נעהמט זיך דער קריזיס? |
| Yivo spelling: | פֿון װאַנען נעמט זיך דער קריזיס? |
| Yivo transliteration: | Fun vanen nemt zikh der krizis? |
| Subtitle Transcription: | (אַביסעלע נאָכגעמאַכט). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ ביסעלע נאָכגעמאַכט). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A bisele nokhgemakht). |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, July 2, 1914 |
| Title transcription: | „גאָט, גאָט גיב אַ רעגען‟ |
| Yivo spelling: | „גאָט, גאָט גיב אַ רעגן‟ |
| Yivo transliteration: | "Got, got gib a regn" |
| Subtitle Transcription: | סקיצצע |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, July 3, 1914 |
| Title transcription: | גוד באַי, טהײערע יענטע, גוד באַי! |
| Yivo spelling: | גוד בײַ, טײַערע יענטע, גוד בײַ! |
| Yivo transliteration: | Gud bay, tayere Yente, gud bay! |
| Subtitle Transcription: | (אַ שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 4, 1914 |
| Title transcription: | איך בעקען זיך מיט אַ סאָציאַליסטקע פון דער פינפטע עװעניו. |
| Yivo spelling: | איך באַקען זיך מיט אַ סאָציאַליסטקע פֿון דער פֿינפֿטע עװעניו. |
| Yivo transliteration: | Ikh baken zikh mit a sotsyalistke fun der finfte evenyu. |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske). |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, July 4, 1914 |
| Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
| Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
| Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
| Subtitle Transcription: | אײנער פֿון דיא גילדערנע טיפּען פון דעם אידישען קװארטאל. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אײנער פֿון די גילדערנע טיפּן פֿון דעם ייִדישן קװאַרטאַל. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Eyner fun di gilderne tipn fun dem yidishn kvartal. |
| Designation: | tip |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, July 5, 1914 |
| Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
| Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
| Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
| Subtitle Transcription: | (געבױט אױף אן אמת'ע פּאַסירונג, װעלכע האָט געטראָפען אין נויארק מיט אַ קורצער צײט צוריק). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (געבױט אױף אַן אמתע פּאַסירונג, װעלכע האָט געטראָפֿן אין נויאָרק מיט אַ קורצער צײַט צוריק). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Geboyt oyf an emese pasirung, velkhe hot getrofn in Nuyork mit a kurtser tsayt tsurik). |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 7, 1914 |
| Title transcription: | אלע אַנטלאָפען. |
| Yivo spelling: | אַלע אַנטלאָפֿן. |
| Yivo transliteration: | Ale antlofn. |
| Subtitle Transcription: | (א שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 7, 1914 |
| Title transcription: | אין דער פרעמד. |
| Yivo spelling: | אין דער פֿרעמד. |
| Yivo transliteration: | In der fremd. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, July 7, 1914 — Wednesday, July 8, 1914 |
| Title transcription: | מיט פעדער און בלײשטיפט. |
| Yivo spelling: | מיט פֿעדער און בלײַשטיפֿט. |
| Yivo transliteration: | Mit feder un blayshtift. |
| Subtitle Transcription: | גאָססי'ס װאַקײשאָן. |
| Subtitle Yivo Spelling: | גאָססיס װאַקײשאָן. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Gossis vakeyshon. |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, July 8, 1914 |
| Title transcription: | ער פאָהרט זיך זעהן מיט זײן ש‟ס. |
| Yivo spelling: | ער פֿאָרט זיך זען מיט זײַן ש‟ס. |
| Yivo transliteration: | Er fort zikh zen mit zayn shas. |
| Subtitle Transcription: | (אַן אמת'ע פּאַסירונג *) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַן אמתע פּאַסירונג *) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (An emes pasirung *) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, July 9, 1914 |