| Title transcription: | זײן בּריעף פון דער הײם |
| Yivo spelling: | זײַן בריוו פֿון דער הײם |
| Yivo transliteration: | Zayn briv fun der heym |
| Subtitle Transcription: | (אַ לעבענס בילד). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לעבנס בילד). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lebns bild). |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, June 14, 1902 |
| Title transcription: | וואָס פאר איהם איז בילכער. |
| Yivo spelling: | וואָס פֿאַר אימ איז בילכער. |
| Yivo transliteration: | Vos far im iz bilkher. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, June 16, 1902 |
| Title transcription: | לעבען. |
| Yivo spelling: | לעבן. |
| Yivo transliteration: | Lebn. |
| Subtitle Transcription: | א בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
| Authors: | |
| Translators: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, June 25, 1902 — Saturday, June 28, 1902 |
| Title transcription: | א מוזע אויף קראַנקע פיס. |
| Yivo spelling: | אַ מוזע אויף קראַנקע פֿיס. |
| Yivo transliteration: | A muze oyf kranke fis. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, June 29, 1902 |
| Title transcription: | צווײ מאָהל געלאָפען. |
| Yivo spelling: | צווײ מאָל געלאָפֿן. |
| Yivo transliteration: | Tsvey mol gelofn. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, July 1, 1902 |
| Title transcription: | דער פּאַסטוך. |
| Yivo spelling: | דער פּאַסטוך. |
| Yivo transliteration: | Der pastukh. |
| Subtitle Transcription: | גלײך וויא ערצעהלונג וועט זיך ענדיגען וועלען מיר געבען אַ קריטיק איבער איהר. |
| Subtitle Yivo Spelling: | גלײַך ווי דיזע ערצײלונג וועט זיך ענדיקן וועלן מיר געבן אַ קריטיק איבער איר. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Glaykh vi dize ertseylung vet zikh endikn veln mir gebn a kritik iber ir. |
| Authors: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 5, 1902 — Monday, July 7, 1902 |
| Title transcription: | שטילע טריט. |
| Yivo spelling: | שטילע טריט. |
| Yivo transliteration: | Shtile trit. |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג. |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung. |
| Authors: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 12, 1902 |
| Title transcription: | דער פרײהײט-קעמפּפֿער |
| Yivo spelling: | דער פֿרײַהײט-קעמפֿער |
| Yivo transliteration: | Der frayheyt-kemfer |
| Subtitle Transcription: | א ראמאן פון דעם לעבען, העלדענטהאַטען און געהײמניסע פון דיא ניהיליסטען. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ ראָמאַן פֿון דעם לעבן, העלדענטאַטן און געהײמניסע פֿון די ניהיליסטן. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A roman fun dem lebn, heldentatn un geheymnise fun di nihilistn. |
| Authors: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 12, 1902 — Sunday, August 31, 1902 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Saturday, July 12, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 0 | URL | |
| Sunday, July 13, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 1 | URL | |
| Monday, July 14, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 2 | URL | |
| Tuesday, July 15, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 3 | URL | |
| Wednesday, July 16, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 4 | URL | |
| Thursday, July 17, 1902 | top right | 6 | 3 | plain | 5 | URL | |
| Friday, July 18, 1902 | top right | 6 | 2 | adorned box | 6 | URL | |
| Saturday, July 19, 1902 | top right | 7 | 3 | plain | 7 | URL | |
| Sunday, July 20, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 8 | URL | |
| Monday, July 21, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 9 | URL | |
| Tuesday, July 22, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 10 | URL | |
| Wednesday, July 23, 1902 | 11 | ||||||
| Thursday, July 24, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 12 | URL | |
| Friday, July 25, 1902 | top right | 7 | 3 | adorned box | 13 | URL | |
| Saturday, July 26, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 14 | URL | |
| Sunday, July 27, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 15 | URL | |
| Monday, July 28, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 16 | URL | |
| Tuesday, July 29, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 17 | URL | |
| Wednesday, July 30, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 18 | URL | |
| Thursday, July 31, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 18 | URL | |
| Friday, August 1, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 19 | URL | |
| Saturday, August 2, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 20 | URL | |
| Sunday, August 3, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 21 | URL | |
| Monday, August 4, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 22 | URL | |
| Tuesday, August 5, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 23 | URL | |
| Wednesday, August 6, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 24 | URL | |
| Thursday, August 7, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 25 | URL | |
| Friday, August 8, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 26 | URL | |
| Saturday, August 9, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 27 | URL | |
| Sunday, August 10, 1902 | top right | 6 | 2 | adorned box | 28 | URL | |
| Monday, August 11, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 29 | URL | |
| Tuesday, August 12, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 30 | URL | |
| Wednesday, August 13, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 31 | URL | |
| Thursday, August 14, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 32 | URL | |
| Friday, August 15, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 33 | URL | |
| Saturday, August 16, 1902 | top right | 6 | 2 | adorned box | 34 | URL | |
| Sunday, August 17, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 35 | URL | |
| Monday, August 18, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 36 | URL | |
| Tuesday, August 19, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 37 | URL | |
| Wednesday, August 20, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 38 | URL | |
| Thursday, August 21, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 39 | URL | |
| Friday, August 22, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 40 | URL | |
| Saturday, August 23, 1902 | top right | 6 | 2 | adorned box | 41 | URL | |
| Sunday, August 24, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 42 | URL | |
| Monday, August 25, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 43 | URL | |
| Tuesday, August 26, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 44 | URL | |
| Wednesday, August 27, 1902 | top right | 5 | 2 | adorned box | 45 | URL | |
| Thursday, August 28, 1902 | top right | 4 | 2 | adorned box | 46 | URL | |
| Friday, August 29, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 47 | URL | |
| Saturday, August 30, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 48 | URL | |
| Sunday, August 31, 1902 | top right | 7 | 2 | adorned box | 49 | URL |
| Title transcription: | דער גמילות-חסד. |
| Yivo spelling: | דער גמילות-חסד, |
| Yivo transliteration: | Der gemiles-khesed. |
| Subtitle Transcription: | אַ קריטיק איבּער דיעזען בּילד וועלען מיר דרוקען דיענסטאג. |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ קריטיק איבער דיזן בילד וועלן מיר דרוקן דינסטיק. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A kritik iber dizn bild veln mir drukn dinstik. |
| Authors: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 19, 1902 — Sunday, July 20, 1902 |
| Title transcription: | א נאכט פון שרעק און געווײן. |
| Yivo spelling: | אַ נאַכט פֿון שרעק און געווײן. |
| Yivo transliteration: | A nakht fun shrek un geveyn. |
| Subtitle Transcription: | וויא צדוק כהן גדול׳ס טאָכטער און זוהן ווערן פערשפּאַרט אין אַ פינסטערן חדר וואו מען וויל זײ צווינגען צו לעבּען אַלס מאַן און פֿרוי. |
| Subtitle Yivo Spelling: | ווי צדוק כּהן גדולס טאָכטער און זון ווערן פֿאַרשפּאַרט אין אַ פֿינסטערן חדר וווּ מען וויל זײ צווינגען צו לעבן אַלס מאַן און פֿרוי. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Vi Tsodek Koyen Godels tokhter un zun vern farshpart in a finstern kheyder vu men vil zey tsvingen tsu lebn als man un froy. |
| Authors: | |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, July 26, 1902 |