| Title transcription: | צירונג |
| Yivo spelling: | צירונג |
| Yivo transliteration: | Tsirung |
| Subtitle Transcription: | (איבערזעצט פון פראַנצױזישען ספּעציעל פאַר'ן „פאָרװערטס‟) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזישן ספּעציעל פֿאַרן „פֿאָרװערטס‟) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Iberzetst fun frantseyzishn spetsyel farn "Forverts") |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 10, 1930 |
| Title transcription: | אַ נײער רײזע־אָפיס |
| Yivo spelling: | אַ נײַער רײַזע־אָפֿיס |
| Yivo transliteration: | A nayer rayze-ofis |
| Subtitle Transcription: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָרעסקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoreske) |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 10, 1930 |
| Title transcription: | פּרנסה |
| Yivo spelling: | פּרנסה |
| Yivo transliteration: | Parnose |
| Subtitle Transcription: | (עסקיז) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (עסקיז) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Eskiz) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, August 10, 1930 |
| Title transcription: | סטאַנציע לונענעץ |
| Yivo spelling: | סטאַנציע לונענעץ |
| Yivo transliteration: | Stantsye Lunenets |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, August 11, 1930 |
| Title transcription: | אַ פּאָר סצענקעס און געשפּרעכען אין קוני אײלענד |
| Yivo spelling: | אַ פּאָר סצענקעס און געשפּרעכן אין קוני אײַלענד |
| Yivo transliteration: | A por stsenkes un geshprekhn in Kuni Aylend |
| Subtitle Transcription: | (פאַרצײכענט אין די בעדער אין אױגוסט) |
| Subtitle Yivo Spelling: | ( פֿאַרצײכנט אין די בעדער אין אױגוסט) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fartseykhnt in di beder in oygust) |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, August 11, 1930 |
| Title transcription: | אין אַ שױ־פענסטער |
| Yivo spelling: | אין אַ שױ־פֿענצטער |
| Yivo transliteration: | In a shoy-fentster |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, August 12, 1930 |
| Title transcription: | אַ שאָד, אַ שאָד |
| Yivo spelling: | אַ שאָד, אַ שאָד |
| Yivo transliteration: | A shod, a shod |
| Subtitle Transcription: | (אַ סצענע אין די בערג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ סצענע אין די בערג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A stsene in di berg) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | stsene |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, August 12, 1930 |
| Title transcription: | דער קראַנקער פינגער |
| Yivo spelling: | דער קראַנקער פֿינגער |
| Yivo transliteration: | Der kranker finger |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 13, 1930 |
| Title transcription: | זײדענע זאָקען |
| Yivo spelling: | זײדענע זאָקן |
| Yivo transliteration: | Zeydene zokn |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, August 13, 1930 |
| Title transcription: | די באָבע מיט'ן אײניקעל |
| Yivo spelling: | די באָבע מיטן אײניקל |
| Yivo transliteration: | Di bobe mitn eynikl |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד פון דעם אידישען אימיגראַנטען־לעבען אין פּאַריז |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון דעם ייִדישן אימיגראַנטן־לעבן אין פּאַריז |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild fun dem yidishn imigrantn-lebn in pariz |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, August 14, 1930 |