| Title transcription: | געצי[...] |
| Yivo spelling: | געצי[...] |
| Yivo transliteration: | Getsi[...] |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג). |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung). |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, February 5, 1915 |
| Title transcription: | יענטע און די מאַרסעלעזע. |
| Yivo spelling: | יענטע און די מאַרסעלעזע. |
| Yivo transliteration: | Yente un di marseleze. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1915 |
| Title transcription: | די מאַמע מיט דער טאָכטער. |
| Yivo spelling: | די מאַמע מיט דער טאָכטער. |
| Yivo transliteration: | Di mame mit der tokhter. |
| Subtitle Transcription: | (פון דער סעריע „קריעגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿון דער סעריע „קריגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fun der serye "krigs-bilder") |
| Authors: |
אָלגין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1915 |
| Title transcription: | טהוט אונז א טובה, און װערט געהרג'עט אין א מזל'דיגער שעה‟. |
| Yivo spelling: | טוט אונדז אַ טובֿה, און װערט געהרגעט אין אַ מזלדיקער שעה‟. |
| Yivo transliteration: | Tut undz a toyve, un vert geharget in a mazldiker sho." |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, February 6, 1915 |
| Title transcription: | צום בית־עולם. |
| Yivo spelling: | צום בית־עולם. |
| Yivo transliteration: | Tsum besoylem. |
| Subtitle Transcription: | (פון דער סעריע „קריעגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿון דער סעריע „קריגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fun der serye "krigs-bilder") |
| Authors: |
אָלגין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, February 7, 1915 |
| Title transcription: | אין אַ װינטער־נאַכט. |
| Yivo spelling: | אין אַ װינטער־נאַכט. |
| Yivo transliteration: | In a vinter-nakht. |
| Subtitle Transcription: | (פון דער סעריע „קריעגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (פֿון דער סעריע „קריגס־בילדער‟) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Fun der serye "krigs-bilder") |
| Authors: |
אָלגין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 8, 1915 |
| Title transcription: | דר. פײקעראָװץ'עס מעדיצין האט געהאָלפען |
| Yivo spelling: | דר. פֿײקעראָװיצעס מעדיצין האָט געהאָלפֿן |
| Yivo transliteration: | Dr. Feykerovitses meditsin hot geholfn |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, February 8, 1915 |
| Title transcription: | פערבלאָנדשעט געװאָרען. |
| Yivo spelling: | פֿאַרבלאָנדזשעט געװאָרן. |
| Yivo transliteration: | Farblondzhet gevorn. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Designation: | ilustrirt |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 9, 1915 |
| Title transcription: | פישעל דוד דער מלמד צום קיסר פראַנץ יאָזעף. |
| Yivo spelling: | פֿישל דוד דער מלמד צום קיסר פֿראַנץ יאָזעף. |
| Yivo transliteration: | Fishl Dovid der Melamed tsum Keyser Frants Yozef. |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 9, 1915 |
| Title transcription: | שנעע. |
| Yivo spelling: | שנײ. |
| Yivo transliteration: | Shney. |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: | |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, February 9, 1915 |