| Title transcription: | דער שונא. |
| Yivo spelling: | דער שׂונא. |
| Yivo transliteration: | Der soyne. |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד פון דער מלחמה. (פרײ איבערזעצט פון רוסיש). |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד פֿון דער מלחמה. (פֿרײַ איבערזעצט פֿון רוסיש). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild fun der milkhome. (Fray iberzetst fun rusish). |
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, March 8, 1905 |
| Title transcription: | דיא דיענסט. |
| Yivo spelling: | די דינסט. |
| Yivo transliteration: | Di dinst. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. איבערזעצט פון דײטש. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. איבערזעצט פֿון דײַטש. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. Iberzetst fun daytsh. |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, March 9, 1905 |
| Title transcription: | פרישע פיש, לעבעדיגע פיש. |
| Yivo spelling: | פֿרישע פֿיש, לעבעדיקע פֿיש. |
| Yivo transliteration: | Frishe fish, lebedike fish. |
| Subtitle Transcription: | (הומאָריסטישע ערצעהלונג פון פראַנצױז.) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (הומאָריסטישע ערצײלונג פֿון פֿראַנצײז.) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Humoristishe ertseylung fun frantseyz.) |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, March 10, 1905 |
| Title transcription: | אױף'ן ברעג בעט. |
| Yivo spelling: | אױפֿן ברעג בעט. |
| Yivo transliteration: | Oyfn breg bet. |
| Subtitle Transcription: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ בילד |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A bild |
| Authors: | |
| Translators: |
ב. גאָרין
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, March 11, 1905 |
| Title transcription: | נאַפּאָלעאָן'ס טאַשען־אוהר |
| Yivo spelling: | נאַפּאָלעאָנס טאַשן־אור |
| Yivo transliteration: | Napoleons tashn-ur |
| Subtitle Transcription: | (א דעטעקטיװ מעשה'לע פון קאַרל מארײ.) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ דעטעקטיװ מעשׂהלע פֿון קאַרל מאַרײ.) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A detektiv maysele fun Karl Marey.) |
| Authors: | |
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, March 12, 1905 |
| Title transcription: | דיא װײב האָט זיץ אױסגעלערנט רײדען |
| Yivo spelling: | די װײַב האָט זיך אױסגעלערנט רעדן |
| Yivo transliteration: | Di vayb hot zikh oysgelernt redn |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. |
| Authors: | |
| Translators: |
ב. גאָרין
(P)
|
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, March 13, 1905 |
| Title transcription: | גוטע ארבײט. |
| Yivo spelling: | גוטע אַרבעט. |
| Yivo transliteration: | Gute arbet. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. (איבערזעצט פון דײטש). |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. (איבערזעצט פֿון דײַטש). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. (Iberzetst fun daytsh). |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, March 14, 1905 |
| Title transcription: | דיא אלטע מאַמע. |
| Yivo spelling: | די אַלטע מאַמע. |
| Yivo transliteration: | Di alte mame. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע (איבערזעצט פון פראַנצױזיש). |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע (איבערזעצט פֿון פֿראַנצײזיש). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse (iberzetst fun frantseyzish). |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, March 15, 1905 |
| Title transcription: | פאר פרױען־רעכט. |
| Yivo spelling: | פֿאַר פֿרױען־רעכט. |
| Yivo transliteration: | Far froyen-rekht. |
| Subtitle Transcription: | סקיצע. (פון דײטש איבערזעצט). |
| Subtitle Yivo Spelling: | סקיצע. (פֿון דײַטש איבערזעצט). |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Skitse. (Fun daytsh iberzetst). |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, March 16, 1905 |
| Title transcription: | דיא פלאַמענדע האַרץ. |
| Yivo spelling: | די פֿלאַמענדע האַרץ. |
| Yivo transliteration: | Di flamende harts. |
| Subtitle Transcription: | (אַ מעשה'לע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ מעשׂהלע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A maysele) |
| Authors: | |
| Translators: |
ב. גאָרין
(P)
|
| Designation: | maysele |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, March 17, 1905 |