| Title transcription: | יאַדװיגע |
| Yivo spelling: | יאַדװיגע |
| Yivo transliteration: | Yadvige |
| Subtitle Transcription: | פון דער נײער סעריע: „אַ צאָהן פאַר אַ צאָהן‟ |
| Subtitle Yivo Spelling: | פֿון דער נײַער סעריע: „אַ צאָן פֿאַר אַ צאָן„ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Fun der nayer serye: "a tson far a tson" |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Series | אַ צאָן פֿאַר אַ צאָן |
| Date: | Friday, September 8, 1933 |
| Title transcription: | „סאַבאָטאַזש‟ |
| Yivo spelling: | „סאַבאָטאַזש‟ |
| Yivo transliteration: | "Sabotazh" |
| Subtitle Transcription: | לאַכערײקע |
| Subtitle Yivo Spelling: | לאַכערײַקע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Lakherayke |
| Authors: | |
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, September 8, 1933 |
| Title transcription: | צװײ לומדים |
| Yivo spelling: | צװײ לומדים |
| Yivo transliteration: | Tsvey loymeydim |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, September 9, 1933 |
| Title transcription: | אַ טשיקאַװער טיפּ |
| Yivo spelling: | אַ טשיקאַװער טיפּ |
| Yivo transliteration: | A tshikaver tip |
| Subtitle Transcription: | |
| Subtitle Yivo Spelling: | |
| Subtitle Yivo Transliteration: | |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, September 9, 1933 |
| Title transcription: | ס'איז נאָך ניט געװען צו שפּעט |
| Yivo spelling: | ס'איז נאָך ניט געװען צו שפּעט |
| Yivo transliteration: | S'iz nokh nit geven tsu shpet |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Ertseylung |
| Authors: |
לאַזאַר מאַלקעס
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, September 10, 1933 |
| Title transcription: | די רײזע פון מיסעס קליאַפּקע |
| Yivo spelling: | די רײַזע פֿון מיסעס קליאַפּקע |
| Yivo transliteration: | Di rayze fun Mises Klyapke |
| Subtitle Transcription: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Spelling: | הומאָרעסקע |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Humoreske |
| Authors: |
דער טונקעלער
(P)
|
| Designation: | humoreske |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, September 10, 1933 |
| Title transcription: | מנחם־מענדעל פאָהרט קײן ארץ ישראל |
| Yivo spelling: | מנחם-מענדל פֿאָרט קײן ארץ ישׂראל |
| Yivo transliteration: | Menakhem-Mendl fort keyn Erets Yisroel |
| Subtitle Transcription: | שלום־עליכם'ס העלד, דער װעלט-באַרימטער לופט־מענש, האָט דערשמעקט „פּראָספּעריטי‟ אין דעם הײליגען לאַנד, און ער לאָזט זיך אַהין מיט אַ גאַנצער מחנה אַמעריקאַנער אידען. -- זײן ערשטער בריף פונ'ם שיף. |
| Subtitle Yivo Spelling: | שלום־עליכמס העלד, דער װעלט0באַרימטער לופֿט־מענטש, האָט דערשמעקט „פּראָספּעריטי‟ אין דעם הײליקן לאַנד, און ער לאָזט זיך אַהין מיט אַ גאַנצער מחנה אַמעריקאַנער ייִדן. -- זײַן ערשטער בריװ פֿונעם שיף. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Sholem-Aleykhems held, der velt-barimter luft-mentw, hot dershmekt "prosperiti" in dem heylikn land, un er lozt zikh ahin mit a gantfser makhne amerikaner yidn. -- zayn ershter briv funem shif. |
| Authors: | |
| Designation: | briv |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Series | מנחם-מענדל פֿאָרט קײן ארץ ישׂראל |
| Date: | Sunday, September 10, 1933 |
| Title transcription: | דערגרײכט זײער ציל... |
| Yivo spelling: | דערגרײכט זײער ציל... |
| Yivo transliteration: | Dergreykht zeyer tsil... |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, September 10, 1933 |
| Date | Initial position | Pag. num. | Column Length | Header Styling | Number In Series | URL | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sunday, September 10, 1933 | top middle | 10 | 8 | adorned box | 0 | URL |
| Title transcription: | אין די שאָטענס פון גאַס |
| Yivo spelling: | אין די שאָטנס פֿון גאַס |
| Yivo transliteration: | In di shotns fun gas |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
לאַזאַר מאַלקעס
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, September 11, 1933 |
| Title transcription: | פאַר װאָס זי האָט איהם פּגע'גט |
| Yivo spelling: | פֿאַר װאָס זי האָט אים אָפּגעגט |
| Yivo transliteration: | Far vos zi hot im opgeget |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, September 12, 1933 |