| Title transcription: | אַ גאַנצע באַװעגונג־אױף מיר! |
| Yivo spelling: | אַ גאַנצע באַװעגונג־אױף מיר! |
| Yivo transliteration: | A gantse bavegung-oyf mir! |
| Subtitle Transcription: | (אַ לאַכעראַיקע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (אַ לאַכערײַקע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (A lakherayke) |
| Authors: | |
| Designation: | lakherayke |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Friday, June 19, 1936 |
| Title transcription: | װאָרט און ליבע |
| Yivo spelling: | װאָרט און ליבע |
| Yivo transliteration: | Vort un libe |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 20, 1936 |
| Title transcription: | מײן „בלאָד־פּרעשור‟ |
| Yivo spelling: | מײַן „בלאָד־פּרעשור‟ |
| Yivo transliteration: | May "blod-preshur" |
| Subtitle Transcription: | (שטיפערײ) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (שטיפֿערײַ) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Shtiferay) |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Saturday, June 20, 1936 |
| Title transcription: | צו דער כּלה אױף שבת |
| Yivo spelling: | צו דער כּלה אױף שבת |
| Yivo transliteration: | Tsu der kale oyf shabes |
| Subtitle Transcription: | (סקיצע) (צוגעשיקט פון ביאַליסטאָק) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (סקיצע) (צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Skitse) (tsugeshikt fun Byalistok) |
| Author as displayed: | אהרן בערעזינסקי |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Sunday, June 21, 1936 |
| Title transcription: | „לאָמיר זיך גט'ען‟ |
| Yivo spelling: | „לאָמיר זיך גטן‟ |
| Yivo transliteration: | Lomir zikh getn |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Monday, June 22, 1936 |
| Title transcription: | הערי איז געװאָרען אַ טאַטע |
| Yivo spelling: | הערי איז געװאָרן אַ טאַטע |
| Yivo transliteration: | Heri iz gevorn |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Tuesday, June 23, 1936 |
| Title transcription: | אַרום קעמפּ־פײער |
| Yivo spelling: | אַרום קעמפּ־פֿײַער |
| Yivo transliteration: | Arum kemp-fayer |
| Subtitle Transcription: | (ערצעהלונג) |
| Subtitle Yivo Spelling: | (ערצײלונג) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | (Ertseylung) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 24, 1936 |
| Title transcription: | דער גוטהאַרציגער קאָליאַ |
| Yivo spelling: | דער הוטהאַרציקער קאָליאַ |
| Yivo transliteration: | Der guthartsiker Kolya |
| Subtitle Transcription: | אַ סצענע אין אַ סאָװעטישען „ביוטי פּאַרלאָר‟ פון רוסישען איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ סצענע אין אַ סאָװעטישן „ביוטי פּאַרלאָר‟ פֿון רוסישן איבערזעצט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A stsene in a sovetishn "byuti parlor" fun rusishn iberzetst |
| Authors: | |
| Designation: | feuilleton |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 24, 1936 |
| Title transcription: | אַ איד מיט באַנקעס |
| Yivo spelling: | אַ ייִד מיט באַנקעס |
| Yivo transliteration: | A yid mit bankes |
| Subtitle Transcription: | אַ מאָנאָלאָג פון אַ אידען |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ מאָנאָלאָג פֿון אַ ייִדן |
| Subtitle Yivo Transliteration: | A monolog fun a yidn |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | monolog |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Wednesday, June 24, 1936 |
| Title transcription: | עס װילט זיך איהם שױן ניט װערען קײן חתן |
| Yivo spelling: | עס װילט זיך אים שױן ניט װערן קײן חתן |
| Yivo transliteration: | Es vilt zikh im shoyn nit vern keyn khosn |
| Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון ביאַליסטאָק (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק (סקיצע) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | Tsugeshikt fun Byalistok (skitse) |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Date: | Thursday, June 25, 1936 |