| Title transcription: | „מען דאַרף ניט קײן געלד“ |
| Yivo spelling: | „מען דאַרף ניט קײן געלט“ |
| Yivo transliteration: | "men darf nit keyn gelt" |
| Subtitle Transcription: | אַ פּיעסע אַזאַ, פאַרפּאַסט |
| Subtitle Yivo Spelling: | אַ פּיעסע אַזאַ, פֿאַרפּאַסט |
| Subtitle Yivo Transliteration: | a pyese aza, farpast |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | pyese |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, August 11, 1934 |
| Title transcription: | רבקה׳לע און איהר מאַן |
| Yivo spelling: | רבֿקהלע און איר מאַן |
| Yivo transliteration: | rivkele un ir man |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, August 11, 1934 |
| Title transcription: | בּילדלאַך פון די אידישע בּערג |
| Yivo spelling: | בילדלעך פֿון די ייִדישע בערג |
| Yivo transliteration: | bildlekh fun di yidishe berg |
| Subtitle Transcription: | עס־פאַבריקען. – אידען זאָגען קדיש אין נאַסע בעידינג־סוטס. – מען רוהט אױס די נערװען בײ טאַנצען און בײ אַ פּינאַקעל. |
| Subtitle Yivo Spelling: | עס־פֿאַבריקן. – ייִדען זאָגן קדיש אין נאַסע בײדינג־סוץ. – מען רוט אױס די נערװן בײַ טאַנצן און בײַ אַ פּינאַקל. |
| Subtitle Yivo Transliteration: | es-fabrikn. -- yidn zogn kadesh in nase beyding-suts. -- men rut oys di nervn bay tantsn un bay a pinakl. |
| Authors: |
ג. קופּער
(P)
|
| Designation: | bild |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Saturday, August 11, 1934 |
| Title transcription: | ער האָט זיך אײנגעשפּאַרט |
| Yivo spelling: | ער האָט זיך אײַנגעשפּאַרט |
| Yivo transliteration: | er hot zikh ayngeshpart |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג (נאָכ׳ן פראַנצױזישען) |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג (נאָכן פֿראַנצױזישן) |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung (nokhn frantsoyzishn) |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Sunday, August 12, 1934 |
| Title transcription: | אַ שפּיל אַזאַ |
| Yivo spelling: | אַ שפּיל אַזאַ |
| Yivo transliteration: | a shpil aza |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Monday, August 13, 1934 |
| Title transcription: | 3 קלײנע סקיצעס |
| Yivo spelling: | 3 קלײנע סקיצעס |
| Yivo transliteration: | 3 kleyne skitses |
| Subtitle Transcription: | צוגעשיקט פון ביאַליסטאָק |
| Subtitle Yivo Spelling: | צוגעשיקט פֿון ביאַליסטאָק |
| Subtitle Yivo Transliteration: | tsugeshikt fun bialistok |
| Authors: | |
| Designation: | skitse |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Tuesday, August 14, 1934 |
| Title transcription: | די מאַמע און איהרע צװײ טעכטער |
| Yivo spelling: | די מאַמע און אירע צװײ טעכטער |
| Yivo transliteration: | di mame un ire tsvey tekhter |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: |
ז. ליבין
(P)
|
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, August 15, 1934 |
| Title transcription: | רוה, װאָס מעהר רוה |
| Yivo spelling: | רו, װאָס מער רו |
| Yivo transliteration: | ru, vos mer ru |
| Subtitle Transcription: | שטיפערײ |
| Subtitle Yivo Spelling: | שטיפֿערײַ |
| Subtitle Yivo Transliteration: | shtiferay |
| Authors: |
ב. קאָוונער
(P)
|
| Designation: | shtiferay |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Wednesday, August 15, 1934 |
| Title transcription: | „דזשיאָװאַני לאַפּידאָ“ |
| Yivo spelling: | „דזשיאָװאַני לאַפּידאָ“ |
| Yivo transliteration: | "dzshiovani lapido" |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Thursday, August 16, 1934 |
| Title transcription: | זוהן און געליבּטער |
| Yivo spelling: | זון און געליבטער |
| Yivo transliteration: | zun un gelibter |
| Subtitle Transcription: | ערצעהלונג |
| Subtitle Yivo Spelling: | ערצײלונג |
| Subtitle Yivo Transliteration: | ertseylung |
| Authors: | |
| Designation: | ertseylung |
| Publication: | Forverts |
| Publisher: | Forverts, NYC |
| Format: | Newspaper |
| Date: | Friday, August 17, 1934 |